普门品讲解网
标题

墦间人散後,乌鸟正西东。_1

来源:普门品讲解网作者:时间:2023-03-27 11:01:19
墦间人散後,乌鸟正西东。古诗原文[挑错/完善]出自 宋代 范成大 《清明日狸渡道中》洒洒沾巾雨,披披侧帽风。花燃山色里,柳卧水声中。石马立当道,纸鸢鸣半空。墦间人散後,乌鸟正西东。 译文翻译[请记
墦间人散後,乌鸟正西东。 古诗原文[挑错/完善]

出自 宋代 范成大 《清明日狸渡道中》

洒洒沾巾雨,披披侧帽风。花燃山色里,柳卧水声中。

石马立当道,纸鸢鸣半空。墦间人散後,乌鸟正西东。

译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被风吹斜了。繁花染红了山野,柳条卧在水面上。石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。

注释解释

范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军。

此诗当作于赴任途中。联系诗集中前后诗篇分析,“狸渡”似在皖南南陵一带。

披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。

石马:坟前接道两旁之石兽。

纸鸢(yuan):鹰形风筝。

墦(fan):坟墓。

创作背景

范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军,赴任途中时值清明,山行道中两旁的所见所闻令世人有感而发。

诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

诗人范成大就清明山行道中所见景象,一路叙来。山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上.大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对照。后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这些没有生命的东西作伴。而令人憎恶的乌鸦之类则活跃起来,上下翻飞,四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞。反映出范成大离乡远行途中,心头泛起的一种怅惘、失落之感。

相关推荐
热点栏目
推荐阅读
传为笑柄 传为笑柄

传为笑柄成语名称传为笑柄成语拼音chuán wéi xiào bǐ...

传柄移籍 传柄移籍

传柄移籍成语名称传柄移籍成语拼音chuán bǐng yí jí...

传神写照 传神写照

传神写照成语名称传神写照成语拼音chuán shén xiě zh...

传杯弄盏 传杯弄盏

传杯弄盏成语名称传杯弄盏成语拼音chuán bēi nòng zh...

传檄而定 传檄而定

传檄而定成语名称传檄而定成语拼音chuán xí ér dìng...

最新文章
我与先生,夙期已久,人间 我与先生,夙期已久,人间

我与先生,夙期已久,人间无此。古诗原文[挑错/完...

我家襄水曲,遥隔楚云端。 我家襄水曲,遥隔楚云端。

我家襄水曲,遥隔楚云端。古诗原文[挑错/完善]出自...

我军青坂在东门,天寒饮马 我军青坂在东门,天寒饮马

我军青坂在东门,天寒饮马太白窟。古诗原文[挑错/...

我善养吾浩然之气。 我善养吾浩然之气。

我善养吾浩然之气。...

我之出而仕也,为天下,非 我之出而仕也,为天下,非

我之出而仕也,为天下,非为君也;为万民,非为一...

我亦飘零久!_1 我亦飘零久!_1

我亦飘零久!古诗原文[挑错/完善]出自清代顾贞观的...

我劝天公重抖擞,不拘一格 我劝天公重抖擞,不拘一格

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。古诗原文[挑错/...

我善养吾浩然之气。_1 我善养吾浩然之气。_1

我善养吾浩然之气。古诗原文[挑错/完善]我善养吾浩...

我在巴东三峡时,西看明月 我在巴东三峡时,西看明月

我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。古诗原文[挑错/...

我住长江头,君住长江尾。 我住长江头,君住长江尾。

我住长江头,君住长江尾。古诗原文[挑错/完善]出自...

手机版 网站地图